The Heroine’s Journey of Annalisa Riva

What is the best thing that I love about my work? My work combines the two things I love most: theater and teaching. This allows me to continually challenge and question myself. Allows work on me and then transmit what I know to others.

Il mio lavoro unisce le due cose che più amo: il teatro e l’insegnamento. Questo permette di mettermi in gioco e in discussione continuamente. Consente di lavorare su di me e poi trasmettere ciò che conosco agli altri.

What is my idea of perfect happiness? Work with great artists and have a lot of time to dedicate to my daughter.

Lavorare con grandi artisti e avere tanto tempo da dedicare a mia figlia. 

What is my greatest fear? The concept of “too late”.

Il concetto di troppo tardi.

What is the trait that I most deplore in myself?  The “Wander Woman” syndrome. I would like to be excellent artist, wonderful teacher, good cook, good housewife, caring wife and mother, always have a beautiful presence…

La syndrome di “Wander Woman”. Vorrei essere una brava artista, una fantastica insegnante, una brava cuoca, una buona casalinga, madre e moglie sempre presente, avere sempre un bell’aspetto…

Which living persons in my profession do i most admire? Very talented actresses and performers like Michela Lucenti, Claire Ducreux and Silvia Frasson. On stage they have an extraordinary sesibility. They are able to hypnotize you.

Attrici e performers di grande talento come Michela Lucenti, Claire Ducreux and Silvia Frasson. In scena hanno una sensibilità straordinaria. Sono capaci di ipnotizzare.

What is my greatest extravagance? I like playing with my voice. I imitate the voices of the cartoon characters. I do this every day.

Mi piace giocare con la mia voce. Imito le voci dei personaggi dei cartoni animati. Faccio questo tutti i giorni.

On what occasion would I lie? To the children. Just to create a more magical world and do not scare them.

Ai bambini. Per rendere il mondo più magico e per non spaventarli.

What is the thing that I dislike the most in my work? Contacts are often more important than skills.

Spesso I contatti sono più importanti delle capacità.

When and where was I the happiest, in my work? When I work with my husband. Very good musician and psychologist.

Quando lavoro con mio marito. Bravissimo musicista e psicologo.

If I could, what would I change about myself? In the past I’ve been too insecure. I lost some good opportunities for this.

In passato sono stata troppo insicura ho perso per questo alcune buone opportunità.

What is my greatest achievement in work? Every time one of my projects is financed.
Ogni volta che un mio progetto viene finanziato.

Where would I most like to live? I love cities that give great job opportunities. Milan is fine.

Amo le città che danno grandi opportunità lavorative. Milano va benissimo.

What is my most treasured possession? My energy.

La mia energia.

What is my most marked characteristic? Tenacity.

La tenacia.

What is my most inspirational location, in my city? The historical center.

Il centro storico.

What is my favourite place to eat and drink, in my city? I love taking takeaway Chinese food and eating at home.

Adoro prendere cibo cinese da asporto e mangiare a casa.

What books influenced my life and how? I love reading, but no particular book has influenced my life. The first book that gave me strong emotions was “The moon and the bonfire” by Cesare Pavese.

Amo molto la lettura ma nessun libro in particolare ha influenzato la mia vita. Il primo libro che mi ha dato forti emozioni è stato “La luna e il falò” di Cesare Pavese.

Who are my favorite writers? W. Shakespeare, H. Pinter, T.Capote, L.Pirandello, C. Pavese.

You Only Die Once. What music would I listen on my last day? The Bitter End – Placebo.

Who is my hero or heroine in fiction? NobodyNessuna.

Who are my heroes and heroines in real life? Women who come to great successes in their careers while not giving up being mothers.

Le donne che arrivano a grandi successi nella loro carriera pur non rinunciando ad essere madri.

Which movie would i recommend to see once in a lifetime? For sure my favorite movie “Kill Bill” (1 and 2).

Di sicuro il mio film preferito “Kill Bill” (1 e 2).

What role plays art in my life and workI am a very lucky woman because art is my job. I feel surrounded by art also at home. I see beauty everywhere. In the everyday I feel sensations that I then use in my work.

Sono una donna fortunatissima perché l’arte è il mio lavoro. Mi sento circondata dall’arte anche a casa. Vedo bellezza ovunque.Nel quotidiano provo sensazioni che poi uso nel mio lavoro.

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? My friends.

I miei amici.

Whom would I like to work with in 2018?  Honestly I do not know.

Onestamente non saprei.

Which people in my profession would i love to meet in 2018? I would like to have the opportunity to speak with Federica Fracassi. One of the greatest contemporary actresses.

Mi piacerebbe avere l’opportunità di parlare con Federica Fracassi. Una delle più grandi attrici contemporanee.

What project, in 2018, am I looking forward to work on? I want to see the “Followuing Rory” docufilm soon completed, to which I had the pleasure of collaborating. Docufilm on Rory Gallagher’s Concert at the Sociale’s Teather in Brescia (Italy) in 1972 on horseback between Italian history of those years, documentary finds and extraordinary meetings and coincidences.

https://www.facebook.com/followingrory/

https://vimeo.com/236770918

Voglio veder presto ultimato il docufilmFollowuing Rory“, al quale ho avuto piacere di collaborare. Docufilm sul concerto di Rory Gallagher al Teatro Sociale di Brescia nel 1972 a cavallo fra la storia italiana di quegli anni, ritrovamenti documentali e incontri e coincidenze straordinarie.

Where can you see me or my work in 2018? I still do not know where! I publish my most important works on my Facebook page.

https://www.facebook.com/annalisa.riva.7

Ancora non so dove. Pubblicizzo I miei lavori più importanti sulla mia pagina Facebook.

What do the words “Passion Never Retires” mean to me? Passion accompanies you constantly in life. Whatever happens. Change shape. But it is always there.

La passione ti accompagna costantemente nella tua vita. Qualsiasi cosa accada. Cambia forma. Ma è sempre .

Which creative heroines should Peter invite to tell their story? The extraordinary journalist Laura Silvia Battaglia. One of the most interesting women I have ever known.
La straordinaria giornalista Laura Silvia Battaglia. Una delle donne più interessanti che abbia mai conosciuto.

How can you contact me? Facebook Annalisa Riva

https://www.facebook.com/annalisa.riva.7

annalisariva80@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s