The Heroine’s Journey of Barbara Pantano

What is the best thing that I love about my work? (Qual è la cosa che amo di più del mio lavoro?)

Amo profondamente il mio lavoro, mi permette di seguire le persone nell’organizzazione dei loro giorni felici: matrimonio, anniversario, compleanno, nascita, promozione, laurea, fidanzamento.
I deeply love my work, it allows me to follow people in organizing their “happy days“: marriage, anniversary, birthday, birth, promotion, graduation, engagement.

What is my idea of perfect happiness? (Qual è la mia idea di felicità?)

La felicità è una scelta di vita, dipende da me, da come scelgo di reagire a quello che accade.

Felicità è sorridere ogni singolo giorno alla vita e a me stessa e portare sempre come me il sorriso e donarlo agli altri.

Happiness is a choice of life, it depends on me, on how I choose to react to what happens. Happiness is to smile every single day to life and to myself and always bring the smile and give it to others.

What is my greatest fear(Qual è la mia più grande paura?)

La morte o la malattia grave dei miei figli.

The death or serious illness of my children.

What is the trait that I most deplore in myself(Qual è il tratto che deploro di più in me stesso?)

A volte pretendo troppo da me stessa, non chiedo aiuto e faccio tutto da sola.

Sometimes I pretend too much of myself, I do not ask for help and I do everything by myself.

Which living persons in my profession do i most admire(Quali persone viventi nella mia professione ammiro di più?)

A livello internazionale: Martha Stewart eDavid Tutera, la prima per essere riuscita a creare un brand conosciuto in tutto il mondo, il secondo per avere la capacità di creare eventi straordinari. In Italia Cira Lombardo e Angelo Garini, i loro matrimoni organizzati da loro rispecchiano perfettamente il mio gusto.

Internationally: Martha Stewart eDavid Tutera, the first to be able to create a brand known around the world, the second to have the ability to create extraordinary events. In Italy Cira Lombardo and Angelo Garini, their marriages organized by them perfectly reflect my taste.

What is my greatest extravagance(Qual è la mia più grande stravaganza?)

La mia maniacale cura per i dettagli: abito, scarpe, borsa, gioielli, cappotto, trucco sempre coordinati tra di loro.

My maniacal attention to detail: dress, shoes, bag, jewelry, coat, makeup always coordinated with each other .

On what occasion would I lie(In quale occasione mentirei?)

Odio mentire, mi arrabbio moltissimo quando scopro le bugie. Per questo motivo cerco di non dirle mai. Può capitare che lo faccia per evitare di far stare male le persone e anche in quel caso più che mentire ometto di dire qualcosa.

I hate to lie, I get very angry when I find lies. That’s why I try to never tell her. It may happen that he does it to avoid making people feel bad and even then, more than lying, I do not say anything.

What is the thing that I dislike the most in my work? (Qual è la cosa che non mi piace di più nel mio lavoro?)

Il rapporto con alcuni fornitori: a volte ho difficoltà a far capire che, solo diventando una squadra riusciremo a realizzare l’evento come i clienti lo hanno sognato.

The relationship with some suppliers: sometimes I find it difficult to make people understand that just by becoming a team we will succeed in realizing the event as customers have dreamed of it.

When and where was I the happiest, in my work? (Quando e dove sono stato il più felice, nel mio lavoro?)

Essendo empatica il mio lavoro mi regala immense gioie. Tra tutti è sempre l’ultimo matrimonio quello che mi ha reso più felice.

Being empathetic, my work gives me immense joy. Among all is always the last marriage that made me happier.

If I could, what would I change about myself(Se potessi, cosa cambierei di me stesso?)

Vorrei essere meno permalosa e vivere con maggiore easytudine.

I would like to be less touchy and live more easilytudine.

What is my greatest achievement in work? (Qual è il mio più grande successo nel lavoro?)

La soddisfazione dei clienti, i loro sorrisi, i messaggi che ricevo anche a distanza di anni sono il mio più grande successo.

The satisfaction of the customers, their smiles, the messages that I receive even after many years are my greatest success.

Where would I most like to live? (Dove mi piacerebbe di più vivere?)

Amo la mia città: Torino, con tutti i suoi difetti è perfetta per me. Se dovessi trasferirmi vorrei tanto andare a Lahaina alle Hawaii

I love my city: Turin, with all its flaws is perfect for me. If I had to move, I would love to go to Lahaina in Hawaii

What is my most treasured possession? (Qual è il mio tesoro più prezioso?)

I miei figli: vorrei per loro un futuro radioso, ricco di soddisfazioni e di gioia di vivere.

My children: I would like for them a bright future, full of satisfaction and joy of life.

What is my most marked characteristic? (Qual è la mia caratteristica più marcata?)

Lempatia, la capacità di ascoltare e vedere le cose dal punto di vista degli altri.

Empathy, the ability to listen and see things from the point of view of others.

What is my most inspirational location, in my city? (Qual è la mia posizione più stimolante, nella mia città?)

Amo tutto della mia città ma l’ispirazione maggiore me la regalano i parchi, ho bisogno di stare all’aria aperta, in un prato in mezzo al vociare dei bambini.

I love everything in my city but the biggest inspiration is given by the parks, I need to be outdoors, in a meadow in the middle of the children’s voices

What is my favourite place to eat and drink, in my city? (Qual è il mio posto preferito per mangiare e bere, nella mia città?)

Prevalentemente mangio a casa, anche se non sempre ho voglia di cucinare. Quando esco non ho un locale preferito, Torino è piena di luoghi graziosi in cui passare piacevoli serate.

Mostly I eat at home, even if I do not always want to cook. When I go out I do not have a favorite place, Turin is full of nice places to spend pleasant evenings.

What books influenced my life and how(Quali libri hanno influenzato la mia vita e come?)

Leggo molto spesso, non ho un genere preferito, spazio: dai libri romantici a libri che trattano temi più forti come la vita nei campi di concentramento, la deportazione e la condizione femminile. I primi mi aiutano a sognare e sentirmi leggera, gli altri a impegnarmi anche socialmente per la difesa delle donne.

I read very often, I do not have a favorite genre, space: from romantic books to books that deal with stronger issues such as life in concentration camps, deportation and the female condition. The former help me to dream and feel light, others to engage also socially for the defense of women.

Who are my favorite writers(Chi sono i miei scrittori preferiti?)

Oriana Fallaci e Nicholas Sparks

Oriana Fallaci and Nicholas Sparks

You Only Die Once. What music would I listen on my last day(Si muore solo una volta. Che musica vorrei ascoltare il mio ultimo giorno?)

Vorrei ascoltare la musica della mia adolescenza, quella che mi ha fatto ballare, piangere e ridere. Se devo scegliere un solo artista scelgo Umberto Tozzi.

I would like to listen to the music of my adolescence, the one that made me dance, cry and laugh. If I have to choose only one artist, I choose Umberto Tozzi.

Who is my hero or heroine in fiction? (Chi è il mio eroe o eroina nella finzione?)

Non ho un eroe di riferimento nelle finzione.

I do not have a reference hero in fiction.

Who are my heroes and heroines in real life? (Chi sono i miei eroi e le mie eroine nella vita reale?)

Mia mamma, anche se è morta più di 30 anni, è sempre il mio pilastro, la mia musa, la donna a cui mi ispiro e con cui mi confronto.

My mother, even if she died more than 30 years, is always my pillar, my muse, the woman I inspire and compare with.

Which movie would i recommend to see once in a lifetime?(Quale film consiglierei di vedere una volta nella vita?)

La Vita è Meravigliosa di Frank Capra

It’s a Wonderful Life di Frank Capra

What role plays art in my life and work? (Quale ruolo gioca l’arte nella mia vita e nel mio lavoro?)

Un ruolo importantissimo, amo l’armonia, il bello. L’eleganza delle cose semplici ma curate nei dettagli.

A very important role, I love harmony, beauty. The elegance of simple things but with attention to detail.

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime(Chi è il mio più grande fan, sponsor, partner nel crimine?)

Mio marito, il primo che ha creduto nel mio progetto, mio padre e le mie amiche.

My husband, the first who believed in my project, my father and my friends.

Whom would I like to work with in 2018? (Con chi mi piacerebbe lavorare nel 2018?)

 

Amo i miei collaboratori e i fornitori ai quali mi rivolgo con fiducia. Mi piacerebbe trovare location inedite per ampliare ancora di più la mia offerta.

I love my employees and the suppliers to whom I address with confidence. I would like to find new locations to further expand my offer.

Quali persone della mia professione mi piacerebbe incontrare nel 2018?

Mi piacerebbe incontrare David Tutera, ammiro la passione con cui lavora e la capacità di trasformare l’ordinario in straordinario.

I would like to meet David Tutera, I admire the passion with which he works and the ability to transform the ordinary into extraordinary.

What project, in 2018, am I looking forward to work on? (A quale progetto, nel 2018, non vedo l’ora di lavorare?)

Vorrei aumentare la mia presenza sul canale you tube con una rubrica settimanale, ricca di consigli e spunti per i futuri sposi.

I would like to increase my presence on the you tube channel with a weekly column, full of tips and ideas for future spouses.

Where can you see me or my work in 2018? Dove puoi vedere me o il mio lavoro nel 2018?

Puoi seguirmi nel mio sito: www.comeneisogni.com o sulla pagina facebook https://www.facebook.com/comeneisogniweddingplannertorino/

You can follow me on my website: www.comeneisogni.com or on the page facebook https://www.facebook.com/comeneisogniweddingplannertorino/

What do the wordsPassion Never Retiresmean to me? (Cosa significano per me le parole “Passion Never Retires”?)

La passione aiuta a superare ogni ostacolo.

Passion helps overcome every obstacle.

Quali eroine creative dovrebbero invitare Peter a raccontare la loro storia?

Cristina Bianco, Marina Minella Matera e Simona Sorbara

How can you contact me? (Come puoi contattarmi?)

Puoi scrivermi barbara@comeneisogni.com

You can write to me barbara@comeneisogni.com

Here follows a message of Peter de Kuster, founder of The Heroine’s Journey 

The Heroine’s Journey Membership

Become a Friend of The Heroine’s Journey 

image-20150306-3324-1uavyr8

We’re sometimes not too sure how we get into good friendships. It seems to happen rather mysteriously: we talk of somewhat randomly ‘clicking’ with people. Trying to plan for it sounds like cheating. But in a busy world, the desire to socialise authentically, with interesting, like-minded people, deserves to be addressed directly.

That’s why we created The Heroine’s Journey Friends scheme. Membership gives you the right to invite creative professionals to publish their story for free on The Heroine’sJourney online. Each story made possible by you is anchored around the big idea that when we our quest let’s us travel from a person who interests us to another person who interest them and exchange stories we learn more about ourselves, meet people who can make a difference for you and have more impact in the world with telling our story.  Every month, in your own city or somewhere in the world you can invite creative professionals you like to tell their story for the Heroine’s Journey website.

If you have passion for your work, you will find kindred spirits in this way of travelling.  The stories you will see of creative professionals you have invited for The Heroine’s Journey are guaranteed to be stimulating and reassuring – as well as prompts to genuine connection and insight. Every creative professional you bring forward to have their story free published on The Heroine’s Journey online, you will be offering a great experience to everyone you meet.

We have two memberships programs  I and II

The Heroine’s Journey Membership I  Programme Includes

  • The right to offer 30 creative professionals of your choice each year to tell their story with The Heroine’s Journey questionnaire as free publicity.  The stories are published on the Heroine’s Journey online. Every professional published knows you are the one who made this available for them.
  • The right to update your own story at The Heroine’s Journey – questionnaire and picture – two times each year to keep up with your new events, shows, books, performances, videos.
  • 10% discount on all The Heroine’s Journey seminars world wide

Price is :  Euro 299 for one year 

The Heroine’s Journey Membership II  Programme Includes

  • The right to offer 50 creative professionals of your choice each year to tell their story with The Heroine’s Journey questionnaire as free publicity.  The stories are published on the Heroine’s Journey online. Every professional published knows you are the one who made this available for them.
  • The right to update your own story at The Heroine’s Journey – questionnaire and picture – four times each year to keep up with your new events, shows, books, performances, videos.
  • The right to tell your story in more detail with the Heroine’s Journey questionnaire up to six pages online and add up to ten professional pictures of yourself and your work.
  • 20% discount on all The Heroine’s Journey seminars world wide
  • free entrance to the special The Heroine’s Journey in One Day conference which is held once every quarter in 2018 (the four locations in 2018 are Paris, London, Rome, Barcelona)

Price is :  Euro 449 for one year 

The programmes last for 365 days, after which you will be asked if you’d like to renew your subscription.

You want to become a Heroine’s Journey Friend?  Mail Peter at peterdekuster@hotmail.nl to receive info how to make that happen.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s