What is the best thing that I love about my work? Nella mia vita: …ho sempre avuto una duplice passione,…l’amore per la moda che la vivo fin dall’adolescenza,e quella del cinema e del teatro …. Entrambe, mi permettono di viaggiare e di conoscere un gran numero di persone che vengono da tante parti del mondo e quindi, tanti tipi di culture, cosa che mi aiuta ad aprire la mente. L’arte, mi disinibisce e per paradosso mi fa smettere di “recitare”i miei ruoli giornalieri,…seguendo il mio vero “io”, che spesso il “ruolo” di imprenditrice irrigidisce la persona che sono!
In my life: I’ve always had a double passion, love for fashion that I live up since my teens, and that of film and theatre. Both allow me to travel and learn a large number of people who come from many parts of the world and so many stuff of cultures, whichhelps me to open my mind. Art for paradox makes me stop “acting“ my daily roles, … following my true self, that often the “role“ of businesswoman stiffens the person I am!
What is my idea of perfect happiness? La felicità è libertà… E, quindi per esser veramente felici vanno inseguiti i propri sogni, le proprie passioni, esser forti e determinati ma con la sensibilità e la dolcezza che le passioni trasmettono. Se,ogni persona seguisse tali “regole” sono sicura che ci sarebbe piu’ complicità , piu’ bene e forse … chissà… anche più “fratellanza”in questo mondo …..
Happiness is freedom … to be genuinely happy we have to chase your dreams, your passions, be strong and determined but with sensitivityand sweetness that the passions give us. If every person follow these “rules” I ‘m sure there‘ll be more complicity, more love…maybe more…. “brotherhood“ in this world …
What is my greatest fear? In generale, mi fanno soffrire le ingiustizie che partono dagli egoismi… Vedere creature indifese che non si possono difendere, …rendersi conto che una gran parte del mondo si basa sui soldi e non sui veri valori , quindi, vedere la fine di questo bellissimo posto chiamato: mondo,..per colpa del potere e quindi, per colpa dei soldi!
What is the trait that I most deplore in myself? La solita cosa che amo è la solita che io odio : la mia istintività …cio’ che mi toglie dai guai ma che spesso mi ci caccia!
Ma ,in primis la loro umanità ( in entrambe le mie passioni), ho avuto modo e sto conoscendo persone che dietro la loro “veste” di imprenditori o attori/ci e registi :.. sono grandi mariti e/o mogli, ottimi genitori, grandi amici.
I admire all my colleagues, for their professionalism and seriousness that they have. But,for first i admire their humanity (in both my passions), I had the opportunity to know people that behind their “robe”of entrepreneurs ,actors and directors: … are great husbands and/or wives, great parents, great friends.
What is greatest extravagance? Ogni tanto mi diverto… ma lo scopo è anche far divertire i miei amici su Facebook, facendo la caricatura della mia persona … indossando ogni volta parrucche diverse e trucchi diversi.
Il mondo del ciak e’ anche questo un mio”rinnovar-mi”!
The only boredom is routine of staying cooped up in a room, that can make me lose every now and then the enthusiasm.
My first experiences in disco in the ‘ 90, has been a nice stepping stone …, the world called “ night “in those years was not based only as night clubs, but it was a beautiful “circus” full of real artists that loved me and my rule in disco… that made me really happy.
If I could, what would I change about myself? Del mio carattere,sicuramente non cambierei la mia positività, solarità,la dolcezza e neppure la mia determinazione. Forse, cambierei la mia istintività, come precedentemente ho detto! Aspetto fisico??!! ..da dove vuoi iniziare ??…. penso che ci vorrebbe troppo tempo,quindi,….saltiamo!!!
Physical appearance??!! .. where do you want to start? … I think it would take too long, so … Let’s jump!
What is my greatest achievement in work? Nella vita per me vale il feedback, il riscontro che ho … La stima che hanno i rappresentanti, i fornitori, ecc. Nei ciak la vita è uguale…vale la solita cosa!!
In life for me is the feedback, the feedback that I have … The estimated that representatives, vendors, etc.have for me. In ciak life is same … is the usual thing!!
Girare la capitale (di giorno), con le Opere del Grande Maestro Gaudi’,è viaggiare fra spazi e colori… Uscire la sera è un camminare tra viali immensi,strapieni di locali con musica…fino ad arrivare a Plaza de Spagna che con le sue fontane e musica dal vivo , rendono questa citta’ semplicemente unica.
Barcelona is the city in which I see myself … is the city of fashion, full of art, nature, local … and even if is a very famous capital, is hectic, but still livable and always innovative .as I think I believe to be! Turn the capital (daytime), with the works of the great master Gaudi, It seems to be far from this world …far from these times if you can stay out the night you can walk in the immense boulevards, full of music … until you get to Plaza de Spain that with its fountains and live music make this city unique.
What is my most treasured possession? La mia famiglia… mia sorella che è sempre stata la mia migliore amica, la mia piu’ grande confidente. Ai miei genitori devo molto, forse..tutto! Dalla mia carriera, ai valori che mi porto dentro… alla passione dell’arte che mi stimolano( anche da grande) ad intraprendere!
My family … my sister who has always been my best friend, my biggest confidante. I owe a lot to my parents, maybe … everything! From my career, the values that I carry within me … the passion for art that stimulate me (even great) to undertake!
What is my most marked characteristic? Brutto da dirlo, la caratteristica che piu’ mi rappresenta è la generosità…Spesso peccato viene fraintesa come ingenuità o stupidità!
Ma per il famoso 5 & 5 Gagarin e’ quello piu’ conosciuto… Per il Ponche : il famoso Civili!
There are many pubs (restaurants-taverns) where you can eat the traditional dish livornese Cacciucco: … But for the famous 5 & 5 Gagarin is that most known … For Ponche: the famous is Civili!
What books influenced my life and how? Il profeta “di Gibran “, e’ un libro che offre profonde riflessioni, e’ una piccola raccolta di “sermoni” relativi ai vari aspetti della vita quotidiana …. Insegna che la felicità è meta di ogni cuore,è la capacità di cogliere il soffio dell’Assoluto nei gesti quotidiani.. Dio è nello sguardo di chi dona, nel vento che gioca coi bambini, nel canto e nella danza.. Che le cose che ci fanno gioire sono le stesse che ci provocano dolore, ognuno di questi sentimenti arriva sempre tenendo l’altro per mano…!!
The prophet “by Gibran“, it’s a book that offers profound reflections, it’s a small collection of “sermons” relating to various aspects of everyday life. It teaches that happiness is a destination for every heart, is the ability to capture the spirit of the absolute in everyday … God is in the eyesof those who donate, in the wind playing with the kids, singing and dancing. Things that make us rejoice are the same ones that cause pain,each of these feelings come still holding each other by the hand.
Who are my favorite writers? Paulo Coelho …E’ un autore di grande sensibilità, direi unico nel suo genere! I suoi testi da anni ,sono stati definiti :-stelle per chi cerca la luce nel proprio cuore o nell’infinito mistero dell’Universo. Per il resto, adoro e sono una grande lettrice di libri che riguardano la Scienza della Mente(dalla fisica quantica,alla legge dell’attrazione,al pensiero positivo,fino ad arrivare all’ho’oponopono ,ecc.).
Paulo Coelho … It’s a great feeling, I would say unique! His lyrics for years, has been defined:-stars for those looking for light in their hearts or in the infinite mystery of the universe. For the rest, I love and I am a great reader of books that relate to the science of mind (from quantum physics, to the law of attraction, positive thinking, until the Ho’oponopono, etc.).
You Only Die Once. What music would I listen on my last day?
Marc Anthony… Vivir mi vida!
Who is my hero or heroine in fiction?
Veronica Pivetti,perchè la ritengo un’ artista completa: attrice, regista,doppiatrice, conduttrice… E, poi mi trasmette simpatia ed anche socievolezza con il suo sorriso.
Veronica Pivetti, because I regard she is a complete artist: actress, Director, voice actor, presenter … And, then I send sympathy and conviviality with his smile.
Who are my heroes and heroines in real life? Nella vita reale ho molti idoli: da chi salva le vite umane a chi fa volontariato(indistintamente che si tratti di umani o animali!).
In real life I have many idols: who saves human lives who’s volunteering (indistinctly whether humans or animals!).
Which movie would i recommend to see once in a lifetime? Colazione da Tiffany è il film della mia adolescenza…una favola romantica …. che mi ha fatto,… che mi fà sognare ancora!
Breakfast at Tiffany‘s movie of my adolescence … a romantic fairy tale … that made me, … that makes me dream again!
What role plays art in my life and work? Un po’ difficile risponderti… perchè la vita è arte..noi siamo attori della nostra vita …. al di là del Film o Opera… la cosa più importante al di là dei risultati è aver provato artisticamente a viverla …. la vera “magia” è sempre lasciare un qualcosa,.. per me questa è la vera arte!
A bit difficult to answer … because life is art. We are actors of our life … beyond the Film or Opera … the most important thing beyond theresults is trying to live it artistically. … the real “magic” is always leave something, … for me this is true art!
What project, in 2017, am I looking forward to work on? A metà Aprile girerò a Baratti il Film “Lucumon” di Paolo Veglio’ ,co-regia di Demetrio Caracciolo …. ruolo di..(un pizzico di”mistero”vi lascio…..). E poi ,con altrettante emozione a Giugno,…inizieranno le riprese del Film “D’improvviso” di Sendy Giamattei diretto da Giuliano Pagani scelta come : figurazione speciale… ….Ed altri lavori per il cinema in fase di preparazione!
In mid-April I’ll turn to Baratti the Film “Lucumon” by Paolo Veglio’, co-directed by Demetrio Caracciolo … role of … (a pinch of “mystery” I leave you …). And then, with the same emotion in June … will begin filming “D’ improvviso” by Sendy Giamattei directed by Giuliano Pagani chosen as: special figuration … …. And other works for the cinema being prepared!
Where can you see me or my work in 2017? In TV nella fiction “Fiori di Menta”di Luca Bardi come comparsa, e sempre in TV nella fiction” Romanzo famigliare”di Francesca Archibugi, dove ho partecipato come comparsa.
and always on TV in fiction “Novel“ by Francesca Archibugi, where I participated as an extra.
What do the words “Passion Never Retires” mean to me? Se hai una passione: coltivala,amala .. ricorda che, siamo fatti della nostra sostanza dei sogni e come tale, bisogna ogni giorno alimentarla..affinchè si possa raggiunger-la …e,se un qualcuno cerca di bloccare il fuoco che hai dentro con parole o altro,e’ solo da bocche e/o da/di chi ..non e’ mai arrivato… o addirittura non e’ mai partito..per la felicità!
If you have a passion feed it, love it. Remember, we are made of the substance of our dreams and as such, we must daily feed them…as I said before… since you can reach it… and if anyone tries to stop the fire you have inside with words or with other stuff like that ,it stars just from mouths and/or/who … never came … or even not ever the started for happiness!
Which creative heroines should Peter invite to tell their story?
Eleonora Manara, Valentina Gheza.
How can you contact me?
Profilo Facebook o francesca.mantellini@hotmail.it