What is the best thing that I love about my work?
La liberté. Les collaborations artistiques sont très enrichissantes, mais le meilleur dans mon métier c’est d’avoir gagné une forme de liberté. La liberté de mes imaginaires, de ma créativité.
Parfois, je place ma vie dans une « petite boîte » pour quelques jours et je m’en vais… dans une autre ville, ou un autre pays, pour écrire mes projets de films ou pour juste y réfléchir. Ces moments sont très précieux pour moi.
Freedom. Artistic collaborations are very enriching and exiting but the best in my work is freedom. Freedom in my imagination, in my creation.
Sometimes, I put my life in a « little box » for few days and I go away… in another city, or an other country, to write my film projects or just thinking about them. It is very precious for me.
What is my idea of perfect happiness?
L’unité. Oui, mon bonheur est l’équilibre parfait entre la création et ma vie de famille. C’est le défis de ma vie ! Et c’est parfois compliqué…
Unity. My perfect happiness is the perfect balance between creation and family life. It’s my life’s challenge ! And it’s complicated…
What is my greatest fear?
Le vide. Et plus j’y travaille, plus j’ai le vertige. (Rire)
Emptiness. More I work about it, more I feel dizzy. (Laughing)
What is the trait that I most deplore in myself?
Parfois, j’aimerai avoir plus confiance en moi. J’y travaille tous les jours… mais je pense que ce manque de confiance est aussi mon meilleur allié… car je dois ainsi me surpasser.
Sometimes, I would like more trust. I work at my self-confidence every day … But at the end, I think doubt is my best ally… because I must excel myself.
Which living persons in my profession do I most admire?
Xavier Dolan. Jim Jarmush. Jane Campion. Alejandro Jodorowsky. Alejandro González Iñárritu. Sofia Coppola. Agnes Varda. Tarantino.
What is my greatest extravagance?
Quand j’ai décidé de quitter ma vie confortable pour faire mes films et être moi-même. Je l’ai fait à deux reprises et je n’ai aucun regret.
When I left my comfortable situation to make my films and to be myself. I did it twice and I have no regrets.
On what occasion would I lie?
Pour préserver quelqu’un.
To preserve someone.
What is the thing that I dislike the most in my work?
Parfois, tu travailles très très dur et ton film peut s’arrêter, être reporté, ne pas exister. Cela peut arriver pour beaucoup de raisons. C’est une réalité et c’est terrifiant…. surtout qu’un film vit en toi, dans toute ton âme, et dans ton corps. Le travail artistique est une nécessité. Mais c’est essentiel d’être flexible et d’apprendre à accepter l’inconnu.
Sometimes you work very very hard and your movie can be canceled. For many reasons. It’s a reality and it’s terrifying … especially when your movie lives in all your mind and your body. Artistic work is a necessity. But it’s important to be flexible, and accept the unknown.
When and where was I the happiest, in my work?
Au début d’un tournage, lorsque les idées qui sont nées dans mon esprit deviennent une réalité, là, juste devant moi. C’est vraiment magique et très fort émotionnellement parlant.
Always at the beginning of a shoot. When the ideas born in my mind are realized in front of me. It’s really magical and emotionally strong.
If I could, what would I change about myself?
Mes pieds.
My feet.
What is my greatest achievement in work?
En ce moment par exemple… Quand toutes les portes s’ouvrent… c’est fantastique.
At the moment for example… When all the doors are open … it’s fantastic.
Where would I most like to live?
C’est une vraie question… très importante en ce moment, car je me la pose tous les jours.
Pas où je vis aujourd’hui mais aux côtés des personnes que j’aime.
This is a real question… and very important at the moment, because I ask myself every day. Not where I live today but beside to the people I love.
What is my most treasured possession?
La vie. Evidemment… c’est la vie.
Life. Of course… is life.
What is my most marked characteristic?
Je ne sais pas. Sans doute mon sourire et mon rire.
I don’t know. Maybe my smile and my laugh.
What is my most inspirational location, in my city?
Ma maison.
My home.
What is my favourite place to eat and drink, in my city?
Pour boire ? Et bien, j’aime aller dans un Pub Irlandais, juste à côté de chez moi. Et pour manger… un petit restaurant qui prépare un menu très simple avec de la nourriture bio et locale.
To drink ? Well… I like an authentic Irish pub, near my home. And to eat… in a small restaurant which prepares a simple menu with local and organic food.
What books influenced my life and how?
Jeune, je lisais beaucoup de pièces de théâtre classiques. Je pense qu’il s’agissait du début de ma passion. Beaucoup plus tard, j’ai découvert La danse de la réalité d’Alejandro Jodorowsky, mais aussi Femmes qui courent avec les loups, ou archétype de la femme sauvage de Clarissa Pinkòla Estes. Deux livres qui ont, fondamentalement parlant, changé ma vie.
When I was young, I read a lot of classic theater books. I think it was the beginning of my passion. Much later, I read La Dansa de la realidad by Alejandro Jodorowsky and Women Who Run with the Wolves: Myths and Stories of the Wild Woman Archetype by Clarissa Pinkóla Estes. Two books which completely changed my life.
Who are my favorite writers?
Et bien…Clarissa Pinkóla Estes et Alejandro Jodorowsky …. Donna Tartt, Marguerite Duras, Antoine de Saint-Exupéry, René Char, Nosaka Akiyuki, Rimbaud, Paul Éluard … et quand je n’ai pas le moral, je lis Margaux Motin!
So… Clarissa Pinkóla Estes and Alejandro Jodorowsky …. Donna Tartt, Marguerite Duras, Antoine de Saint-Exupéry, René Char, Nosaka Akiyuki, Rimbaud, Paul Éluard… and when I don’t feel good, I read Margaux Motin!
You Only Die Once. What music would I listen on my last day?
Sigur Rós.
Who is my hero or heroine in fiction?
Je ne sais pas. Sans doute un mélange entre « La Femme à la Buche », Birdman, Jackie Brown, Wonder Woman, Ada McGrath et Frédérique Houseman. (rire)
I don’t know. Probably a mix between « The Log Lady », Birdman, Jackie Brown, Wonder Woman, Ada McGrath and Frédérique Houseman. (laughing)
Who are my heroes and heroines in real life?
En exclusivité, je vais vous livrer un extrait de dialogue de mon premier long métrage. Un personnage dit: « Il n’y a pas de héros ici, juste des êtres accomplis. »
In exclusivity, I will give you a dialogue of my first feature film. A character says: « There are no heroes here, just accomplished people. »
Which movie would I recommend to see once in a lifetime?
C’est tellement difficile de répondre! Un seul film? Je ne peux pas en choisir un seul… c’est impossible! … Hum. Ok. Dans ce cas, mon conseil serait d’en voir un très très très mauvais. Et comme ça, le suivant pourrait vous paraitre extraordinaire!
Ou bien… je vous donne ma première claque cinématographique… La leçon de piano de Jane Campion.
It’s so difficult to answer! Just one film? I can’t choose just one film… It’s impossible! … hum. Ok. So… My advice would be to see a very very very bad movie. Like that, the next one (whatever) would be amazing.
Or maybe … The piano by Jane Campion.
What role plays art in my life and work?
L’art c’est toute ma vie… et j’ai choisi la réalisation de films car c’est un art complet. Je n’ai pas réussi à choisir entre la danse, la musique, l’écriture, le cirque, l’art contemporain, la photographie, la poésie, le costume, le théâtre… donc je fais des films.
Art is all my life… and I chose this job because a film is a complete art. I couldn’t choose between dance, music, writing, circus, contemporary art, photography, poetry, painter, costume, theater … So, I make movies.
Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime?
(Rire) Et bien… sans doute mon chat.
(Laughing) Well… perhaps it’s my cat.
Whom would I like to work with in 2018?
La liste pourrait être très longue… mais je commence par mes productrices, parce que ce serait une très bonne nouvelle pour les projets à venir!
Et si je devais imaginer de magnifiques collaborations … Sigur Rós. Xavier Dolan. Charlotte Gainsbourg. Etienne Daho. Edouard Bear. Maud Wyler. Benjamin Clementine. Soko. Olivier Marguerit. Nicolas Ly. Lou Doillon. Ólafur Arnalds. Vimala Pons. Steeven Petitteville. Alicia Keys. Vincent Macaigne. Keaton Henson. Vanessa Paradis. Asaf Avidan. Aaron. Jóhann Jóhannsson. Patti Smith. Agnes Obel. Charles X. Niels Arestrup. Father John Misty. Saycet. Radio Elvis. James Vincent McMorrow. Josh T.Pearson. (Je pourrais continuer encore longtemps…)
Et bien… qu’attendons-nous? 😉
The list could be very very lengthy…. but I start by my producers, because it will be very good news for my next projects !
And if I have to imagine exciting collaborations … Sigur Rós. Xavier Dolan. Charlotte Gainsbourg. Etienne Daho. Edouard Bear. Maud Wyler. Benjamin Clementine. Soko. Olivier Marguerit. Nicolas Ly. Lou Doillon. Ólafur Arnalds. Vimala Pons. Steeven Petitteville. Alicia Keys. Vincent Macaigne. Keaton Henson. Vanessa Paradis. Asaf Avidan. Aaron. Jóhann Jóhannsson. Patti Smith. Agnes Obel. Charles X. Niels Arestrup. Father John Misty. Saycet. Radio Elvis. James Vincent McMorrow. Josh T.Pearson… So, here we go! 😉
Which people in my profession would I love to meet in 2018?
Le(s) producteur(s) parfait(s) pour mon premier long métrage.
The perfect(s) producer(s) for my first feature film.
What project, in 2018, am I looking forward to work on?
Desire Crime, produit par Laura Townsend/La Ruche Productions. C’est un projet très excitant, mais je ne peux pas en parler pour le moment. Fucking Monday, Fucking Birthday, Fucking D.Day, un court métrage qui est en ré-écriture. Et mon premier long métrage, évidemment.
Pour en savoir plus, vous pouvez visiter mon site : https://www.ananda-safo.com
Desire Crime, produced by Laura Townsend/La Ruche Productions. It’s a very exciting project but I can’t talk about it for the moment. I will re-write Fucking Monday, Fucking Birthday, Fucking D.Day, a short movie. And my first feature film, of course.
To know more : https://www.ananda-safo.com
Where can you see me or my work in 2018?
En 2018, je travaillerai dans l’ombre. Je prépare plusieurs projets très ambitieux, donc il n’y aura pas de mise en avant. Les étoiles devront attendre un peu pour briller…
I will work in the shadows — I don’t know if it’s a correctly expression in english — because I prepare ambitious projects… so… it’s time to backstage… the stars will shine later!
What do the words “Passion Never Retires” mean to me?
La passion guide tous mes pas. Il m’a fallu tant d’années pour la trouver… C’est pourtant parfois difficile. Cela demande des sacrifices et des choix complexes. Mais maintenant, je ne pourrais plus quitter cela. C’est impossible.
Passion guides me and all my steps. So many years to find it… Sometimes, it requires sacrifices and complex choices. But, now, I don’t want to leave it anymore. It’s impossible.
Which creative heroines should Peter invite to tell their story?
Dorothy Shoes, une talentueuse photographe.
Dorothy Shoes. A talented photographer.
How can you contact me?
Instagram : https://www.instagram.com/anandasafo/
Facebook : https://www.facebook.com/ananda.safo
e-mail : hello.anandasafo@gmail.com